
PodrÃa decirse que Conan O’Brien ya casi es un amigo de la casa o que deberÃa tener su sección en AppleWeblog. En ocasiones anteriores hemos visto cómo este comediante y conductor televisivo ha realizado parodias de los diferentes productos y de los distintos lanzamientos de Apple. Es asà como, por ejemplo, en el pasado ha presentado clips humorÃsticos sobre el tan controversial Final Cut Pro X y sobre el prototipo perdido por los de Cupertino, California. Siguiendo con esta lÃnea, O’Brien y su equipo han creado un comercial de Siri que deja entrever algo que hemos estado comentando en las últimas semanas: los usos alternativos y las facetas humorÃsticas de este asistente personal.
Publicado anoche por Team Coco, el vÃdeo de poco más de un minuto de duración es una parodia del spot publicitario lanzado poco tiempo atrás por Apple, anuncio que muestra al asistente personal Siri en funcionamiento y que nos ha dado una gran vista previa de lo que podrÃa ser el futuro de la tecnologÃa y de nuestras vidas cotidianas. Para aquellos que lo hayan pasado por alto, a continuación podrán echarle un vistazo al comercial original.
Ahora bien, como les comentaba, el equipo de Conan O’Brien ha ideado una versión alternativa de aquel que parece mostrar los usos que le daremos a Siri en el futuro, prácticas que no reflejarán necesariamente nuestros lados más responsables, serios, e inteligentes:
En otras palabras, algunas de las propuestas, de las preguntas que realmente le haremos a Siri (de acuerdo con Team Coco) son:
“Ey, Siri, consÃgueme una reserva para dos, a las 7 pm., en tus senos.”
“¿Cuál es la longitud de mi pene en millas?”
“¿Qué tan lejos estoy del pueblo diarrea?”
Finalmente, muy acertadamente, el comercial cierra con la siguiente frase, “iPhone 4S. Sabemos para qué lo usarás”. Si les gustó la parodia, no dejen de visitar las publicaciones mencionadas al introducir este post: “Diálogos con Siri, una nueva forma de entretenimiento” y “Siri y su lado más cómico”.










puebo diarrea??? jjajajaja ay te encargo la traducción…ajajajja ni al caso
Ni al caso tu con tu comentario, no le veo el error y tengo 14 años :S “ay” te encargo las clases de inglés.
Pues, yo tampoco oi nada del pueblo diarrea, simplemente no pueden traducir los “sonidos” que hicieron
Si lo dice,,, y no es por los sonidos, lo dice mas adelante, en el segundo 54 mas o menos.
Dice diarrea now… no diarrea town
Que gracioso…
Comercial en español, no es sinonimo de anuncio, ni en españa ni en sudamerica, por mucho que la gente lo use.
0:53 - Diarrhea Town, para los que no lo hayan oÃdo.
No, no se lo ha inventado Nehuén
Humor tonto y barato acerca de tetas y pedos, tan norteamericano que bueno que les siga dando risa.